Potrzebna pomoc: w teledysku na Światowe Dni Młodzieży wystąpi Polka z Wilna


Ewa Szejbak, fot. organizatorzy
Ewa Szejbak, Polka z Litwy, bierze udział w realizacji teledysku, który ma promować Światowe Dni Młodzieży, które odbędą się już za rok w Krakowie. Autorzy projektu to pełni zapału wolontariusze, którzy potrzebują materialnego i duchowego wsparcia.
Z prośbą o pomoc w pokryciu kosztów realizacji teledysku zwracają się do wszystkich, którym nie są obojętne Światowe Dni Młodzieży, do których przygotowuje się obecnie nie tylko Kraków, ale też młodzi chrześcijanie na całym świecie. 

"Przygotowujemy naszą autorską aranżację piosenki "Błogosławieni Miłosierni" autorstwa Jakuba Blycharza. Jest ona hymnem Światowych Dni Młodzieży, które odbędą się w 2016 roku w Krakowie. Tworzymy międzynarodową, anglojęzyczną wersję, w której występują przedstawiciele wielu narodowości, mieszkający aktualnie w San Diego w Kalifornii i Las Vegas w stanie Nevada. Podczas gdy na świecie powstają oficjalne teledyski do oryginalnego hymnu śpiewanego w różnych językach, my tworzymy własną aranżację muzyczną, tłumaczenie oraz teledysk.

Nasza produkcja powstaje dzięki następującym osobom:
aranżacja i produkcja muzyczna, skrzypce - Justyna Ponulak
produkcja filmowa - Hussar Film Studio (Andrzej Lenard),
tłumaczenie tekstu na język angielski - Ewa Szejbak,
wokaliści: Ewa Szejbak, Briana Robell, Brice Robell, Alex Christopher Prandecki.

Celem realizacji jest promocja przyszłorocznych Światowych Dni Młodzieży, które odbędą się w Krakowie, oraz przesłania ŚDM, które jest cytatem z Pisma Świetego: "Błogosławieni miłosierni, albowiem oni miłosierdzia dostąpią" (Mt 5:7).

Słowa te są szczególnie ważne w kontekście obecnych i narastających konfliktów na całym świecie. Aby móc zakończyć zbrojne konflikty, człowiek musi umieć przebaczyć, a to jest bardzo często po ludzku niemożliwe. Dar przebaczenia jest łaską daną od Boga i jedynym gwarantem trwałego pokoju pomiędzy narodami. Chcemy z grupą przyjaciół stworzyć coś wyjątkowego, coś, co będzie miało wpływ na ludzi na całym świecie. Pierwszy raz pracujemy nad podobnym projektem, więc prosimy o modlitwę.

Wszyscy jesteśmy wolontariuszami, lecz mimo to produkcja teledysku wiąże się z kosztami wypożyczenia sprzętu, opłacenia pozwoleń na filmowanie, czy choćby opłacenie podróży na plany filmowe w różnych lokalizacjach. Potrzebujemy zatem środków finansowych. Pomóc można nam poprzez wpłaty na tej stronie (gdzie również można posłuchac fragmentu hymnu w wykonaniu Ewy Szejbak). 

Każdy kto wpłaci, będzie wspomniany z imienia i nazwiska na końcu teledysku jako "Sponsor". Za wsparcie szczerze dziękujemy, Bóg zapłać!". 

Hymn jest już śpiewany w wielu zakątkach świata. Tak brzmi oficjalna wersja wykonana w języku polskim: 



Na podstawie: materiały organizatorów